Vain Elämää

Kuusi Ankkaa / Six Duck

Häärään keittiössä, uunissa on valmistumassa kuusi tuoreena Tanskalaiselta tilalta tuotua ankkaa. Ympärillä häärii tanskalaisia ja ruotsalaisia. Kielestä ei ota kaksikielinenkään suomalainen oikein mitään selvää.

En ymmärrä yhtään, miten niitä ankkoja edes on pitänyt ”käsitellä” ennen uunivaihetta. Onneksi mieheni on keittiössä kuin kotonaan tanskalaisen serkkunsa kanssa, joten ajatustakaan en valmistusvaiheessa kuudelle ankalle ole uhraamassa. Luumuja, omenoita, päärynöitä ankkoihin laitetaan sisään. Manteliriisi, tanskalainen käsittämättömän herkullinen, jälkiruoka (https://nordicfoodliving.com/risalamande-danish-rice-dessert/ ) on valmistettu niinikään keittiössä viihtyvän mieheni toimesta.
Minä vastaan pöytien koristelusta (tanskalainen anoppini, joka on vastannut päivällisistä vuosia, uskoi tehtävän haltuuni) ja alkupaloista, jotka tietenkin ovat Suomalaisia rakkaita perusmakuja : Saaristolaisleipäsiä, itse graavattua lohta, poroa ja savukinkkua kera ärhäkän juureswasabin. Smetanaa ja mätiä unohtamatta. Laudanpalasilla tarjoiltuna.

Alkupaloja


Muutaman edellisen päivän ajan on suunniteltu ja valmisteltu isoa Joulupäivällistä, johon osallistumassa koko ruotsalaisen mieheni suku, 24 henkeä. Samalla ikäänkuin juhlistamme tupaantulaisiamme. Suurimpaa osaa heitä olen tavannut vain kerran, osaa en vielä lainkaan. Ja minä olen emäntä. Olen asunut Ruotsissa vasta kuukauden, joten kieli on hyvästi säiliömuistissa jossain hippokampuksen viimeisimmissä nurkissa, lukion aikaisen opiskelun jäljiltä.

Kuusi Ankkaa
Six duck

Juhla alkaa naapurissa mieheni veljen luona glögeillä, josta siirrymme kotiimme itse päivälliselle. Ruotsalaisen tapaan kaikki osallistuvat jotenkin päivällisen valmistavaan osaan kuin myös illan päättyessä likipitäin kaikki ovat myös keittiössä ”purkuhommissa”. Nuorisoa myöten. Kodikasta yhdessätekemistä ja niin lämpöisen tuntuista.

Havuja…ple!

Ilta sujuu todella yli odotusten; tunnelma on ”perheellinen”. Kaikki puhuvat ystävällisesti kanssani englantia ja olen ”kartalla” koko illan. Ruotsalainen kodikas yhdessäolo on kuitekin samanmoista kuin meillä Suomessakin. Välitöntä yhdessäoloa. En tunne itseäni ulkopuoliseksi vaan soljun sujuvasti osaksi perhettä. Helposti voisin kokea myös ulkopuolisuutta, joten myös oma interaktiivinen osallistuminen tarvitaan.

Myönnän, tilanne pyöri mielessäni etukäteen. Vaikka, olen rohkea ja osallistuva luonteeltani ja ollut”esillä” työssäni jollain tapaa aina, ymmärsin, että minun asemaani ei perheessä ollut vielä varsinaisesti olemassa, vaan minun olisi se luotava itse. Ilman yhteistä kieltä. Englantini on ok, mutta ei täydellinen. Eikä tämä ole oleva mikään ”työrooli”, vaan ansaitakseni paikkani, minun on opittava perheeni tavat täällä Ruotsissa.

KAIKKI ON ITSEASIASSA OPPIMISTA


Kun operoin nyt täällä kielelllisesti hieman vieraammalla maaperällä, joudun ottamaan vastaan uudenlaisia signaaleja ja niistä sitten muokkaamaan jäsentynyttä tilannekokemusta, joka sitten ohjaa toimintaa. Kielelliset syötteet ovat suuri osa kokemaamme, oppimaamme ja muistojamme ja kieli on vahvasti osallinen ajatteluumme ja perusteluihimme uudesta kokemuksesta.

Ne ankat ! Parasta, mitä ole maistanut !


Sunny Linköping

Seuraava tarinani vie sinut Varsovaan…

SIX DUCK

In the kitchen in Linköping after one month in Sweden. Surrounding my new husband`s relatives from Sweden and Denmark. I don´t speak Swedish very well and don´t understand Danish at all.

The sun in our living room before the dinner

I have not a clue how to manage the ducks, that has been brought fresh from a Danish farm. My husband with his Danish cousin are master of those ducks. And also with the most delicious Danish dessert
(https://nordicfoodliving.com/risalamande-danish-rice-dessert ) !

We were preparing for a big traditionell Christmas dinner with my husbands relatives. And also I was the host in our new home in Linköping.

I got the very important task for the dinner from my mother in-law. I was suppose to set the tables. And was also responsible for the starters in a Finnish way. So…Nature came on the tables and the startes…of course I brought some traditional Finish christmas flavours; homemade salted salmon, sweet bred, smoked reindeer, fish eggs and smetana with hot pepperroot-wasabi. Served on a wooden plates.

Starters

The evening was succesful !In all ways. I really felt that I was part of the family. I didn`t feel exluded at all. New athmosphere without common language was not the problem. Of course language is very important tool in terms of new situations ! Much of what I experience, learn and remember is language- based and language is heavily involved in most of my thinking and reasoning. Of course I was a bit confused beforehand. Since I´ve been always a bit fearless in terms of a new people and get easily acquainted with new people I was surprised to felt butterflies on the stomach.

And the ducks…oh the best I´ve ever tasted !

My next story will take you to Warsaw…

Vistula river in Warsaw